DARA INSIDER报道 随着Psi Scott事件持续受到关注,关于他的一切也不断成为泰网讨论焦点。近日,泰国一知名语言文化页面特别发文解析Psi Scott社交账号名称“psiscott”的真正由来,而背后的故事曝光后,也让不少网友感到十分唏嘘。
这篇文章也许会让许多中国网友首次意识到,原来国内长期流传的“Sai Scott”写法,其实并不准确。
目前,包括大量中文自媒体、娱乐博主以及新闻账号,都习惯将“ทราย สก๊อต”直接翻译成“Sai Scott”,随后又被大量媒体转载引用,导致“Sai”逐渐成为中文互联网最普遍的称呼。
但实际上,Psi Scott本人长期正式使用的英文名称,一直都是“Psi Scott”。
他的Instagram账号也始终使用“psiscott”作为官方ID。
对此,语言学页面解释,一般泰国人如果名字叫“ทราย(Sai)”,通常都会直接使用“Sai”作为英文拼写;但Psi Scott却刻意选择了“Psi”这个非常特别的写法。
而实际上,“Psi”同样可以读作“ไซ / ซาย(Sai)”。
据介绍,“Psi(Ψ ψ)”原本是希腊字母之一,在古希腊语中读作“psêː”,现代希腊语则读作“psi”。
由于英语发音体系无法自然发出“ps”连读音,因此英语后来直接省略前面的“p”音,只保留类似“Sai”的发音,因此“Psi”最终也能念成“Sai”。
页面还特别解释,在英语里“ai”属于双元音,因此“ไซ(Sai)”与“ซาย(Saay)”其实都属于相近发音。
文章更进一步揭露,“Psi”名字背后其实藏着Psi生父对“大海”的喜爱。
因为希腊字母“Ψ”的外型,看起来很像海神波塞冬(Poseidon)的三叉戟,因此Psi父亲便特别选用了这个字母来替儿子命名。
与此同时,“ทราย(Sai)”在泰语中本身也有“沙子”的意思,同样与海洋有着强烈关联。
因此,“Psi Scott”这个名字,其实同时结合了“大海”、“沙滩”以及“海神三叉戟”等象征意义。
相关解析曝光后,不少网友纷纷留言表示:“第一次知道原来名字藏了这么多故事”、“突然觉得这个名字很浪漫”、“原来生父以前真的很爱他”。
也有许多人感叹,如今Psi Scott与家人之间爆发巨大风波后,再回头看这些关于名字的故事,反而让人觉得更加复杂与心酸。



